मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
1 इतिहास 17:4
MRV
4. देव त्याला म्हणाला, “माझा सेवक दावीद याला सांग: ‘परमेश्वर म्हणतो दावीदा, मला घर बांधून देण्याचे काम तुझे नव्हे



KJV
4. Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:

KJVP
4. Go H1980 and tell H559 H413 David H1732 my servant, H5650 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Thou H859 shalt not H3808 build H1129 me a house H1004 to dwell in: H3427

YLT
4. `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:

ASV
4. Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:

WEB
4. Go and tell David my servant, Thus says Yahweh, You shall not build me a house to dwell in:

ESV
4. "Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: It is not you who will build me a house to dwell in.

RV
4. Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:

RSV
4. "Go and tell my servant David, `Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.

NLT
4. "Go and tell my servant David, 'This is what the LORD has declared: You are not the one to build a house for me to live in.

NET
4. "Go, tell my servant David: 'This is what the LORD says: "You must not build me a house in which to live.

ERVEN
4. God said, "Go and tell this to my servant David: The Lord says, 'David, you are not the one to build a house for me to live in.



Notes

No Verse Added

1 इतिहास 17:4

  • देव त्याला म्हणाला, “माझा सेवक दावीद याला सांग: ‘परमेश्वर म्हणतो दावीदा, मला घर बांधून देण्याचे काम तुझे नव्हे
  • KJV

    Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
  • KJVP

    Go H1980 and tell H559 H413 David H1732 my servant, H5650 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Thou H859 shalt not H3808 build H1129 me a house H1004 to dwell in: H3427
  • YLT

    `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:
  • ASV

    Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
  • WEB

    Go and tell David my servant, Thus says Yahweh, You shall not build me a house to dwell in:
  • ESV

    "Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: It is not you who will build me a house to dwell in.
  • RV

    Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
  • RSV

    "Go and tell my servant David, `Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.
  • NLT

    "Go and tell my servant David, 'This is what the LORD has declared: You are not the one to build a house for me to live in.
  • NET

    "Go, tell my servant David: 'This is what the LORD says: "You must not build me a house in which to live.
  • ERVEN

    God said, "Go and tell this to my servant David: The Lord says, 'David, you are not the one to build a house for me to live in.
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References